题名:
|
名利场 Ming Li Chang / (英)萨克雷著 , 杨必译 |
ISBN:
|
978-7-02-011099-5 价格: CNY92.00(全两册) |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
2册(359,368页) 图 24cm |
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 人民文学出版社 出版日期: 2016 |
内容提要:
|
杨绛先生关于文学翻译的“点烦”论,曾在文学翻译界产生了重大的影响,引起众多学者的赞誉和争论。杨绛先生在其所撰的《翻译的技巧》一文中称:简掉可简的字,就是唐代刘知几《史通·外篇》所谓“点烦”。芟芜去杂,可减掉大批“废字”,把译文洗练得明快流畅。这是一道很细致、也很艰巨的工序。一方面得设法把一句话提炼得简洁而贴切;一方面得留神不删掉不可省的字。 |
主题词:
|
长篇小说 英国 近代 |
中图分类法:
|
I561.44 版次: 5 |
主要责任者:
|
萨克雷 Sa Ke Lei 著 |
次要责任者:
|
杨必 Yang Bi 译 |
附注:
|
杨绛点烦本 |
索书号:
|
I561.44/4441/(4):2 |